Блогер корейського походження Сонгджін опублікував відео, де переспівав «Червону руту» рідною мовою. Відео у тіктоці набрало понад 150 000 переглядів. Глядачі висловлюють симпатію, підтримуючи музиканта-початківця, який щиро вірить у перемогу України. Блогер прагне об’єднати два народи, він демонструє людям з Південної Кореї красу українських пісень, пише uzhhorod.in.ua.
Переклад популярної пісні: які цілі переслідував блогер?
Кореєць Сонгджін прожив в українському місті Ужгород понад 10 років. Наразі він проходить навчання на території Праги, освоює професію дизайнера. З початком повномасштабної війни хлопець був змушений переїхати, але продовжив надавати підтримку Україні. Він допоміг переселенцям із пошуком житла і переклав культову українську пісню на рідну мову.
Під час спілкування з українськими ЗМІ Сонгджін пояснив свою позицію дуже просто. Допомагаючи переселенцям на кордоні зі Словаччиною, він помітив, що багато людей співає «Ой у лузі червона калина». До того моменту кореєць не чув цього твору. Йому дуже сподобався мотив національної пісні, її дух, переданий через покоління. Сонгджін вже довгий час відчував Україну своєю домівкою, і музика яскравим вогнем запалила його серце.
У хлопця з’явилась мета – перекласти популярну українську пісню корейською мовою. Сонгджін захотів поділитися надихаючими словами та чарівними мотивами, які траплялись виключно у творах українців. Він радіє, що багато громадян України підтримали його у прагненні перекласти «Червону руту» корейською мовою. Тепер Сонгджін грає в українському музичному гурті “Between Umbrellas”. Музиканти гастролюють у різних містах і країнах, пропонуючи людям ознайомитися з культурою своєї країни.

Сприйняття України, історія переїзду
Сонгджін щиро вважає Україну своєю домівкою. Саме тут пройшла велика частина його життя. Хлопець планує повернутися в рідні краї одразу після закінчення повномасштабної війни. Ужгород має для нього велике значення, тут проживають його друзі, близькі та рідні люди.
Кореєць поділився неординарною історією переїзду в Україну. Його батько працював пастором, і керівництво церкви ухвалило рішення про переведення в інший регіон. У 1995 році чоловік переїздить в Україну разом зі своєю сім’єю. Протягом наступних 10 років він служив у різних церквах, допомагаючи ромам із Закарпаття. Наразі він підтримує людей з обмеженими можливостями, проживає у селі Глибоке. Батьки Сонгджіна щиро вірять у те, що потрібно допомагати всім людям, відкриваючи своє серце для любові Бога.
Переселенець із Південної Кореї чудово розуміє, яких труднощів зазнають українці під час війни. Він порівняв поточну ситуацію зі становищем своєї батьківщини, яка вийшла з важкої кризи і продемонструвала стрімкий розвиток у різних галузях. Південна Корея досягла висот, зокрема завдяки різнобічній допомозі. Сонгджін всіляко прагне підтримувати Україну, демонструючи красу місцевої культури, традицій і мелодій.